automobiles-polished-e6cc Casa San Blas Boutique
BOOK ON OUR WEBSITE
Book now!!!
We welcome guests and say goodbye to friends!!!
Download Subtitle Edit 4.0.12

Screen Captures

Subtitle Edit 4.0.12 UI shots 1
Get Subtitle Edit 4.0.12

Subtitle Edit is that powerful, no fee, and user-friendly subtitle editing tool assembled to creating, editing, by the same token converting subtitles for videos. It maintains per wide range of subtitle formats, including SRT, ASS, and SUB, allowing users to easily modify not to mention adjust language options for accurate timing and formatting.

With what intuitive environment, Tag Edit provides every variety of features such in the manner that waveform audio display, spell-check, explanation synchronization, likewise real-time broadcast preview, making it an ideal choice for both beginners and professionals. The software also includes powerful tools in place of batch processing, translating subtitles, and converting between nonidentical subtitle formats.

Subtitle Edit features:

  • Create/adjust/sync/translate subtitle lines
  • Convert between SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Station Leading, Sub Station Central, D-Cinema, SAMI, youtube sbv, and many extra (300+ different formats!)
  • Cool audio visualizer coordinate – can display wave arrangement and/or spectrogram
  • Video performer uses mpv, DirectShow, or VLC media player
  • Visually sync/adjust a explanation (start/end position and speed)
  • Audio to text (speech recognition) via Whisper or Vosk/Kaldi
  • Auto Translation via Google translate
  • Rip subtitles from a (decrypted) dvd
  • Import combined with OCR VobSub sub/idx binary subtitles
  • Import and OCR Blu-ray .sup files – bd sup reading is based on Java code from BDSup2Sub
  • Can open text translation embedded inside Matroska files
  • Can open subtitles (text, closed captions, VobSub) embedded inside mp4/mv4 files
  • Can open/OCR XSub script embedded imprisoned within divx/avi files
  • Can open/OCR DVB and teletext subtitles embedded inside .ts/.m2ts (Transport Stream) files
  • Can open/OCR Blu-ray language options embedded inside .m2ts (Transport Stream) files
  • Merge/split subtitles
  • Adjust display time
  • Fix common misjudgments wizard….and more.

Subtitle Edit 4.0.12 changelog:

New:

  • Add read help for «OOONA json» scheme – thx Alfonso
  • New spectrogram topics of interest + merge spectrogram/waveform UI – thx taylanunver
  • Add platform for converting actors between ASSA/brackets/parentheses/colon
  • Add OCR via Ollama mindset models (granite3.2-vision, gemma3, mistral-small3.1)
  • Add Mistral MACHINE LEARNING translate
  • Add KoboldCpp AI translate – thx Oplay66
  • Add AvalAI translate – thx JJHACKER
  • Add «Chinese traditional» concerning DeepL – thx rdr44b
  • Add voice-over for TTS – thx Chris-656
  • Add new shortcut for «Insert unicode symbol» in order to vital text box – thx davidgaryesp
  • Add «gemini-2.0-flash» model (and allow custom model name) – thx yawoo
  • Allow custom prompt for Gemini + add ‘gemini-2.0-flash-lite’ – thx LightGrey
  • Add episode player logo – thx Leon

Improved:

  • Update Korean translation – thx domddol
  • Update Greek translation – thx PMitsakis
  • Update Chinese transformation – thx nkh0472
  • Update Polish substitution – thx admas
  • Update French translation – thx Pierre
  • Update Italian paraphrase – thx bovirus
  • Update Portuguese translation – thx hugok79
  • Update Czech translation – thx Matěj
  • Update Brazilian Porto-origin translation – thx igorruckert
  • Update Russian translation – thx elfriob
  • Update Faster-Whisper-XXL onto r245.4 – thx Purfview
  • Update Whisper CPP to 1.7.5
  • Update mistake in the word to 2025-03-31
  • Update yt-dlp to 2025-03-26
  • Improvements (speed and fixes) for PaddleOCR – thx timminator/Codling
  • Add standalone PaddleOCR (no Python required) – thx timminator
  • Make Whisper file checklist scrollable + auto scroll current good – thx RazyRo
  • Minor upgrades for «spell check»
  • Some additions to definition books – thx Zoltán
  • Minor improvements for CSV seller – thx Louie
  • Allow loading title as a consequence of MP4/MKV in file compare – thx FireEmerald
  • Add CMD line SUP to SUP without OCR – thx AYColumbia
  • Improve «Fix invalid italics» – thx uckthis
  • Improve transparent subtitles on account of Vegas Pro – thx zzzzzz9125/Hintsmth
  • Add total-words + total-chars to custom format header/footer – thx Jorge
  • More consistent error msg in cmd line convert – thx xylographe/Hlsgs
  • Add Brazilian Lisboan (mistake) for LibreTranslate – thx erickcomcek

Fixed:

  • Fix space identity among PAC
  • Fix to LRC with ESTEEMED LADY parsing – thx AverageHoarder
  • Fix crash in TTS retry – thx cvrle77
  • Fix personalized format duration > 1 min – thx bangwb
  • Fix WebVTT conversion of color-name to color – thx mbas-rtbf
  • Fix unappealing removal of space after colon on format EBU
  • Fix extent underneath DVB subs, funding for stuffing type – thx stanislavpetkov
  • Fix namespace for textAlign attribute in «SMPTE-TT 2052» – thx palemieux
  • Use chosen video extension in «Gen video with transparent subs» – thx Leon
  • Do not add comma when merging lines – thx uckthis
  • Fix issue besides italic in DCinema styles – thx MartinaBerger
  • Fix for split line with dialog – thx Yanngo
  • Fix for damage «ã» in Piper TTS model/config

Download: Annotation Edit 4.0.12 | Portable | ~10.0 REPORT (Open Source)View: Subtitle Edit Landing page | Screenshot

e-yetkiliservis.com
Casa San Blas:
Inversiones Hoteleras Planeta Tierra SAC
RUC 20502203208

Address Peru:
Tocuyeros 556 Cuesta de San Blas, Cusco - Peru
   
Telephone numbers:
Reservations:  +51 984 033 770
Whats App: +51 984 033 770

Follow us

   

   

Recommended by

logo samantha brown

logo camara regional de turismo

logo lonely planet
Hotel en Cusco Embajadora de la Marca Peru